503 Allah Tuma Ho (92)


Info

503 Allah Tuma Ho (92)
English:
In the attachments below you will find the guitar chords for this bhajan.
German:
In den Attachments unten findet ihr die Gitarren Akkorde zu diesem Bhajan.
Czech:
V příloze níže naleznete kytarové akordy pro tento bhadžan.

Meta

503 Allah Tuma Ho (92)

Category: Vishnu
Posted On: March 19th, 2019
Last Edit: September 27th, 2019
New Number: 503
Old Number: 92
Comments: No Comments


Changes

no further information

Lyrics

503 Allah Tuma Ho (92)

Allah Tuma Ho Ishwara Tuma Ho
Tum Hi Ho Rama Rahim Tum Hi Ho Rama Rahim
Mere Ram Mere Ram Rama Rahim (3x)
Esu Tuma Ho Nanaka Tuma Ho
Zorastra Bhi Ho Mahavira Tuma Ho
Gautama Buddha Kabir
Mere Ram Mere Ram Rama Rahim

You (Tuma) are (Ho) Allah and Ishwara and You are also (Bhi) the compassionate and graceful Rama (Rahim). My (Mere) Rama, my Rama, you are gentle and merciful. You are Jesus and Guru Nanak, You are also Zorastra and Mahavira. You are the compassionate Buddha and Kabir. My Rama, my Rama, You are gentle and merciful.

Chords

503 Allah Tuma Ho (92)
Allah Tuma Ho

Bhajan Training

503 Allah Tuma Ho (92)
not available

Audio

503 Allah Tuma Ho (92)
not available

Video

503 Allah Tuma Ho (92)
not available

Explanations

503 Allah Tuma Ho

2013-12-09 Explanations from Sabeena on Fb in english:
Heart songs for Mary and Jesus

This morning it occurred to me the Bhajan Allah Tuma Ho (# 92). A wonderful song that combines all the great religions in a beautiful praise – it is so simple and so true!

A special devotion applies to Rama, which is very intimately expressed with the words ‘Mere Ram Mere Ram Rama Rahim’. Mere means ‘my’. In this case, one would sing ‘Oh my Rama, my Rama, Rama … and this repeatedly in different tunes! What a simple yet so deep heart connection and devotion!

I want to invite you today, to sing from your heart out for Mary and Jesus a self created Bhajan with simple words.

As a support in the beginning here some ideas:

Jay … Jesus , Mary
Swagatam … Jesus , Mary
Sharanam … Jesus , Mary
Namostute … Jesus , Mary
Hrudayantaya Avila Komala … Jesus , Mary, Mata, Pita , Bandhu (whoever it might be for you)
Shanti (Sathya , Dharma , Prema ) – individually or all …
Pradayaka
Kripa Karo
Prema Mayi (Maria)
Sundara Rupa (Jesus)

Jesus is pronounced in Sanskrit like Jesus. With Maria I don’t know. The only thing I found once is ‘Mariyami’. It means in a respectful manner ‘Mary, our sister’.

Please find the word definitions today in our Bhajan-song-book. If you don’t have it yet, her e you go: http://www.sri-kaleshwar-publishing.com/

Have a great joy composing from your heart! Everything that opens the door to our soul is wonderful and if it is just a line with two words.

Merry Christmas to everybody! Sabeenamayi with the Team of Shiva Sai Mandir Music


2013-12-09 Explanations from Sabeena on Fb in german:
Herzenslieder für Maria und Jesus

Heute Morgen kam mir der Bhajan Allah Tuma Ho (Nr.92) in den Sinn. Ein wundervolles Lied, welches alle großen Religionen vereint und ehrt – so einfach geht das und so wahrhaftig ist es doch!
Eine besondere Hinwendung gilt Rama, welcher sehr innig mit. ‚Mere Ram Mere Ram Rama Rahim‘ besungen wird. Mere bedeutet ‚mein‘. In diesem Fall würde man singen ‚Oh mein Rama, mein Rama, mein Rama… und das gleich mehrmals hintereinander in verschiedenen Melodien! Was für eine schlichte und dennoch so tiefe, Herzensverbindung und Hingabe!!!

Ich möchte Euch heute einladen selbst einen Bhajan mit einfachen Worten aus Eurem Herzen heraus für Maria und Jesus zu singen.
Dazu gibt es als Starthilfe ein paar Wortbausteine:
Jay …Jesu, Maria
Swagatam … Jesu, Maria
Sharanam … Jesu, Maria
Namostute … Jesu, Maria
Hrudayantaya Avila Komala …Jesu, Maria, Mata, Pita, Bandhu (je nachdem was es für Euch ist)
Shanti (Sathya, Dharma, Prema) – einzeln oder alle…
Pradayaka
Kripa Karo
Prema Mayi (Maria)
Sundara Rupa (Jesu)
Jesus wird in Sanskrit wie ‚Jesu‘ ausgesprochen. Bei Maria weiß ich es nicht. Das einzige was ich einmal fand bisher war ‚Mariyami‘ – ausgesprochen als ’Marijami‘. Es bedeutet in respektvoller Weise ‚Maria, unsere Schwester’.

Die Worterklärungen findet ihr heute in unserem Bhajan-Lieder-Buch. Wer es noch nicht hat kann es einfach bei http://www.sri-kaleshwar-publishing.com/ bestellen.

Tiefe Herzensfreude beim Komponieren! Alles was das Tor zu unserer Seele öffnet ist wunderbar und wenn es einfach eine Zeile mit 2 Worten ist.

Fröhliche Weihnachten! Sabeenamayi mit dem Siva Sai Mandir Music Team

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *